Deconstrucción

He estado, entre otras cosas, embalando libros y discos, el desmontaje de lo que ha sido mi hogar antes del viaje, y mientras realizo esta labor, su contraparte se pone en marcha.Me detengo con un libro en las manos. Son los poemas de Catulo, edición bilingüe.¡Oh, Catulo, tanto tiempo que llevamos sin conversar!Busco la fecha que lo compré. 10 de nov. 87.Recuerdo que lo hallé en una librería que acababa de inaugurar la sección de libros en español, no más que un anaquel. Sólo sabía del poeta porque Gonzalo Rojas lo nombraba a menudo en su poesía.Sentado en el suelo, lo hojeo, busco uno de mis poemas favoritos, el que comienza: «Con cuántos besos tuyos, me preguntas,/ Lesbia, yo quedaría satisfecho./ Con tantos como Libia arenas cría...» O este otro: «¡Venid, endecasílabos, venid,/ cuantos seáis y de todas partes!/ Sucia ramera a contrapelo intenta/ pitorrearse de mi verso...» Porque el fluido anímico de Catulo, como lo describe Mariano Roldán, transcurre en un sólo texto, sin transición, desde lo abyecto a lo sublime, o viceversa.Había nacido el 87, antes de Cristo, en Verona, sin embargo su voz me era familiar. Su conflicto de amor entre el deseo y la razón, era tan actual como entonces.Antes de dejar el libro en la caja, recuerdo la enorme soledad que sentí pues no había nadie con quien compartir la lectura.En El mensaje en la botella, mi primer poemario escrito en exilio, lo encabecé con estos versos de Catulo: «¿A quién dedicaré mi libro nuevo,recién pulido por la piedra pómez?» Ahora entiendo que la duda de entonces se justificaba y que se despejaría llegado el momento: cuando desmonto la "carpa" del exilio y me topo con Catulo que me lleva a repasar mi historia, cuyo destino era partir tarde o temprano a mi Verona.

¿A quién podía dedicar mi poesía?

04/04/2006 23:30.

Comentarios » Ir a formulario

gravatar.comAutor: despeinado

wauu! que profundas tus letras!
Es la primera vez que paso y ya te estoy felicitando... La verdad, muy bueno.

Fecha: 05/04/2006 12:25.


Autor: Ç

Un placer, besos.

Fecha: 05/04/2006 13:18.


Autor: Santino

Yo también siento una inmensa admiración hacia Catulo, amigo. Es cierto que en estos momentos no es precisamente cuando más me identifico con su poesía, pero es cierto que en algunos momentos de mi vida me vi reflejado en sus versos. Es uno de esos autores que nos marcan profundamente, tanto es así que incluso escribí un poema llamado Catulo V, inspirado en este poema de Catulo.

Me remito a un pequeño artículo que escribí hace tiempo y que resume algunos de los puntos de lo que Catulo significa para mí: http://santino.blogia.com/2005/050901-catulo.php

Por cierto, me encanta que coincidamos en autores.

Un saludo.

Fecha: 05/04/2006 20:13.


gravatar.comAutor: Harold

Santino: Sinceramente el poema V es uno de mis poemas favoritos. Lo había olvidado. Recuerdo su primera lectura: era como leer un poeta joven de los 80 después de J.C. y no de los 80 antes de J.C.
Los versos de este poema que más me impactaron son:

Soles occidere et redire possunt:
nobis, cum semel occidit breuis lux,
nox est perpetua una dormienda.

El sol puede ponerse,salir luego;
pero, si cesa nuestra luz, nosotros
en una eterna noche dormiremos.

Saludos

Fecha: 07/04/2006 14:24.


gravatar.comAutor: Harold

Despeinado, gracias por tu visita.La corresponderé. Saludos

Fecha: 07/04/2006 14:46.


Autor: Kari

Pienso en los viajes, en el movimiento, en los sedentarios, en el camino que está ahí para ser tomado. En los gitanos, en la no pertenencia, en transitar con liviandad las fronteras.
cariños.

Fecha: 07/04/2006 16:41.


Añadir un comentario

*

*
No será mostrado.


*

* Datos requeridos.